Confira os dubladores que estarão presentes em The Elder Scrolls V: Skyrim

terça-feira, 27 de setembro de 2011

Apesar dos mundos gigantescos, RPG bem equilibrado, exploração impecável e roteiro interessantíssimos, os jogos da série The Elder Scrolls sempre pecavam em um ponto: a dublagem. As vozes dos personagens eram muitas vezes feitas sem vontade, ou então sem talento mesmo.

Portanto, a Bethesda resolveu que Skyrim, sua maior promessa, deveria ter vozes de qualidade, e vai investir nisso. Celebridades nerds estarão nas vozes do jogo. Confira a lista:

  • Christopher Plummer como Arngeir, “um poderoso ancião Greybeard. Uma ordem de monges filósofos, mestres no Caminho da Voz, os Greybeards vivem em quieto isolamento acima da maior montanha de Skyrim.”
  • Max Von Sydow como Esbern, “um cronista e agente das Lâminas (Blades). Obcecado com o retorno previsto do dragão Alduin, o Devorador de Mundos, Esbern ensinará o protagonista a confrontar esse épico mal.”
  • Joan Allen como Delphine, “em seu primeiro papel em videogames. Delphine é um dos últimos membros das Lâminas — uma antiga sociedade de guerreiros, que um dia juraram proteger o Imperador. Como o protagonista, Delphine está tentando solucionar o mistério do retorno de Alduin.”
  • Lynda Carter (sim, a Mulher-Maravilha!) como Gormlaith Golden-Hilt, “um dos grandes heróis dos Nord, que derrotaram o tirano governo dos dragões em tempos antigos.”
  • Michael Hogan (o Tigh de Battlestar Galactica), como o General Imperial Tullius
  • Vladimir Kulich (13º Guerreiro), como Ulfric Stormcloak, Jarl de Windhelm e líder dos Stormcloaks
  • Claudia Christian (Babylon 5), como Legate Rikke, tenente Nord do General Tullius

Além destes principais, os atores Diane Louise Salinger (Carnivale), Renee Victor (Weeds) e George Coe (Saturday Night Live e Transformers: Dark of the Moon) se unem a outros 70 dubladores nas mais diversas vozes em mais de 60 mil linhas de diálogo.

Skyrim será lançado em 11 de novembro de 2011 para PC, PS3 e Xbox 360. Uma versão para Wii U está sendo estudada.

Via Rock Paper Shotgun


Stephan Martins
Stephan Martins acha que uma boa dublagem é essencial. Senão é melhor que seja tudo texto.

.

4 Comentários
1 Felipe "Legion" Raabe diz:
há 7 meses e 2 semanas

Deus abençõe os hyperlinks, linkar pro imdb diminuiu em horas a minha necessidade de tentar lembrar de qume é o nome que aparece na lista.

2 estacado diz:
há 7 meses e 2 semanas

pensei que era dublagem em PT.

mesmo assim, vão ter um trabalhão pra colocar voz nos personagens, o jogo vai ser épico!

(ainda bem que diablo 3 vai demorar)

3 EltonBM diz:
há 7 meses e 2 semanas

Esse Elder Scrolls vai ser o mais imponente até hoje, inclusive com novo motor gráfico/sonoro. Mas eu ainda quero saber-Vamos apenas matar dragões? Eu quero TER DRAGÕES LUTANDO AO MEU LADO também!
Mas voltando ao assunto-Contratar grandes atores para dublar jogos tem sido algo comum, e tem sido, normalmente, UM GRANDE PROBLEMA.
A própria Bethesda sabe o quanto isso prejudicou Fallout 3.
Skyrim terá muito dinheiro, e muitos DLC’s, mas mesmo assim isso pode complicar as coisas.
Vamos torcer para que os NPC menos importantes não sofram por causa dos mais caros.

4 Daniel Avelan diz:
há 7 meses e 2 semanas

@EltonBM lutando do lado?EU QUERO VOAR NUM DRAGÃO

Comenta aí, nerd!

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *

*